Why is it that Americans mispronounce Porsche as (Poorsche instead of Poorsha) instead saying it as its German prononuciation? Same thing goes for coupe (Americans say coop instead of coopa), a french word. I am also tired of the mispronounciation of the Lamborghini Gallardo (They say Gaalardo instead of Guyardo). Akon is incorrect with this. Any thoughts?
I get it now! So we should take words from other languages and cultures, and conform it to the American language with no regard to the original creators.
Best Deal Ads :




















Because Americans aren’t German.
Even in different parts of America words are pronounced differently from each other..
Words are just different. Like how spanash people pronounce LL with a J sound. Because of how we are taught to pronounce words, letters, and syllables the word “coupe” would be pronounced with a silent “e” and “ou” is pronounced as “oo”. It’s not nessaserly our fault, it’s just how we were taught to look at and pronounce words part by part. Same with the other words, I don’t know any words we use where an “e” sounds like an “a” so once again the “e” at the end of “Porsche” would be silent.
That’s a good point. We should probably say it in the original pronounciation. Its not that hard either. I guess Americans are lazy. lol.
I pronounce them Porsh, coop, and never saw Gallardo since you cannot drive a Lamborghini on the street so who cares how it is pronounced? How is someone who only speaks English supposed to know the correct pronunciation of every foreign language word on Earth? There are more English words than any other language since words have been adopted (stolen, some would say) from other languages. We cannot keep up with those, let alone other languages. Compare that to, say, France, where words are thrown out from not being “real French”. Or, HA!, anyone from a country that doesn’t speak English as the native language and listen to them massacre the pronunciation and grammar of English! hahahahahaa!
um…because in english (and not just u.s. english) it is pronounced that way, according to our spelling rules.
bmw (not bay em vay, but bee em double-u)
i live in europe, and find it quite interesting how different countries pronounce english words according to their pronunciation rules:
7up, chevy, ‘handy’ instead of mobile, halo (hollow in english, a different meaning than hello)…the list goes on. but communication ought to be the focus, rather than hairsplitting, no-?
just an idea.
Because Americans are smart and know that soccer is soccer and not football. lol
It’s not us, it’s the rest of the world! lol
You are tired? Well if just because of the way they pronounce the words you get tired, all I can say, I pity you. I thought you govern at least a country if not the world to get tired. I have to think about the universe and I am not tired, not yet! may be I’ll get tired tomorrow.
Because words don’t really seem to be spelled phonetically. I don’t mispronounce them.